Her name was Giselle von der Marck, the only child of Maximillian von der Marck of Bergbau Industries, one of the largest mining corporations in the world and dealt with gemstones of all types and kinds. Her father had always told her that every time he said her name, he thought of a swan. That was what he’d called her, Schwanjunge or a baby swan, and had taken her to the ballet of her namesake when she was 7 years old.
Nothing was constant except change itself. She’d heard that somewhere, from someone she couldn’t recall now. Only the thought itself was clear in her mind. Everything changed… Giselle von der Marck was gone. She was now Giselle, the orphan.
The people around her often whispered that she was in shock since she had been told of her father’s death yesterday. Maybe that’s what they called it when someone stopped talking, but she couldn’t really say. Couldn’t she just not feel like talking? Her father had been the one she had talked to most, spending as much time with him as she could. He had taken her everywhere with him, going to different countries on business trips. This time they had been in Greece and she had spent a night in their hotel room, watching documentaries while waiting for him to come back from a business dinner. Only… he never came back. Did she feel in shock? Maybe, if shock felt like all her insides had gone cold and her heart had turned to ice. She had just lost both her father and her best friend in one go, she figured she was entitled to being left alone. Not that she had been, left alone that is.
Well, not until she had accidentally thrown her arm out at one of the female assistants in the office she had been sitting in. The poor woman had gotten a case of hypothermia and some cuts from the ice shards that had materialized out of nowhere, the air around her fingers condensing and then freezing. The already emotionally distraught pre-teen had freaked out and closed in on herself some more, resolving not to even touch anyone in case she would hurt someone accidentally.
She couldn’t believe the things that were happening to her. It felt like she was trapped in a bad B movie or even a particularly bad nightmare. It would make sense, all her fears were coming up and she didn’t know what to do, who to turn to. So… she thought of happy things. That’s what you were supposed to do when you felt bad right? Think of happy thoughts and happy places? Of happier times?
Giselle was brought out of her thoughts by a jolt and she realized that the car had come to a stop. Turning her head, she saw the female she was riding with had turned to her and reached out a hand while saying something in English. She leaned backwards away from the hand and glared at the woman, her mind stuck in a German speaking state as she had been thinking of her father and really, they only spoke German to each other. It was their private language, their family language. It was something she found comfort in and it was causing her mind to be muddled as she struggled to translate what the woman was saying to her. Obviously, she knew how to speak English and it added to her confusion when she couldn’t switch as seamlessly as she used to. Finally, the door was opened and she escaped the confines of the car, huddling down into the coat she had been wrapped in.
She looked up at the front door of the large house and relaxed minutely. Giselle recognized this place, knew that it was somewhere she had been before, though she had always been with…
Looking down at the ground, at her feet, she forced the thought from her head and told herself bitterly not to cry. Von der Marcks had spines of steel… and she was determined to be colder than steel. ‘Eiskalt,’ she thought, staring at the ground forlornly. ‘Allein und kalt. Ich friere... ’
Translations:
Eiskalt - Ice cold
Allein und kalt - Alone and cold.
Ich friere - I'm freezing